5/15/2012

HORTUM

"Si hortum in bibliotheca habes, deerit nihil"

Prefiero "huerto" como traducción de "hortum", primero porque es casi inmediata, y segundo, porque creo que de lo que Cicerón habla es de alimentar el cuerpo y el espíritu.

...

"Estimados señores,

Las huertas urbanas son un verdadero beneficio para todos. Y su estatus ilegal es el ideal, porque no genera los conflictos inherentes a la posesión de la tierra.

Antes de que los ayuntamientos se volvieran opulentos, y pudieran permitirse el lujo de pagar un ejército de jardineros, las huertas cumplían varias funciones muy interesantes: mantenían el paisaje limpio y transitable; servían de esparcimiento; mejoraban la economía de no pocas familias; y los setos limitadores contribuían a mantener la diversidad vegetal y animal.

Realmente, se trata de una de las maneras sostenibles de relacionarse con el paisaje. Mucho más que las praderas verde sintético que en climas secos requieren cantidades ingentes de agua, y para cuyo mantenimiento se utilizan solamente medios mecánicos que consumen combustible y generan ruidos.

Rogamos reconsideren su postura (que probablemente se fundamenta también en buenas razones), e incorporen las nuestras. Quizá así convengan con nosotros en que lo mejor es dejar que la gente disfrute, aunque sea a costa de que el paisaje no sea exactamente el de nuestros sueños."

2 comentarios:

Nómada planetario dijo...

Estoy de acuerdo contigo en mantener los huertos urbanos. Los aspersores del ayuntamiento riegan más el asfalto que otra cosa, con el consiguiente peligro para los usuarios de las dos ruedas.
Saludos.

Glo dijo...

Una razón más, Nómada.