10.2.13

ME VOY A LO DE VIZCAYADO

Hace poco tiempo habría considerado una vulgaridad utilizar "voy a lo de vizcayado", pero me he dado cuenta de que, en realidad, no hay ninguna incorrección en esa frase. El pronombre "lo" sustituye a "actividad", "negocio", "casa"..., o una combinación de todo eso.

Lo vi escrito por vez primera en una tira de Mafalda, de Quino, quien enfatizaba su uso en el contexto popular.

Además, viene muy bien para ir a comprar en inglés, ya que "go to the grocer's" es más próximo a "ir a lo del tendero", que "ir a la tienda".

No hay comentarios: