El estudio del NOR-NORI-NORK es un asunto peliagudo para la mayor parte de los estudiantes de euskera. Un asunto que trae de cabeza, e incluso llega a desesperar a más de uno.
Blanca, que es un lince en asuntos de lenguas, lleva mucho tiempo dándole vueltas al asunto para hacer más llevadero su aprendizaje, y hace poco me explicó el significado del asunto: sujeto, complemento indirecto, complemento directo y sujeto aparecen representados en el verbo en euskera. No es necesario memorizar demasiado, sino que basta con combinar las partículas según el caso.
Pero en nuestras sobremesas llegamos a la grata conclusión de que el NOR-NORI-NORK tiene su exacta correspondencia en el castellano, como no podía ser de otra manera, por tener el latín en común, y después de tantos siglos de vecindad. Una correspondencia que en castellano se da más en el lenguaje hablado que en el escrito, y más en el pasado que ahora. Lo comprobamos en estas construcciones verbales:
- ESCRÍBEMELO para que lo comprenda
ESCRIBE nos remite al sujeto TÚ
ME nos remite al complemento indirecto YO
LO nos remite al complemento directo ELLO
- TENÍANSELA sujeta mientras embarcaba
TENÍAN nos remite al sujeto ELLOS
SE nos remite al complemento indirecto ÉL
LA nos remite al complemento directo ELLA
No hay comentarios:
Publicar un comentario